
Étrange, ce sacre québécois. C’est définitivement le plus utilisé, le sacre « à la petite semaine » comme on dit… C’est le plus inoffensif aussi. Pourtant, c’est bien le symbole du « corps de christ »…!
Les Québécois le prononce « hostie« , « hestie » ou le contracte en » ‘stie« . On dit aussi parfois comme dérivé « hostine« , plus « soft » encore qu’hostie…
Hostie est le plus souvent à la base de toutes les combinaisons… D’abord les combinaisons simples :
- hostie de chriss
- hostie de calisse
- hostie de tabarnak
- etc.
Et des combinaisons doubles :
- hostie de calisse de tabarnak
- hostie de chriss de tabarnak
- …
Les combinaisons servent à ajouter de l’emphase.
Pour savoir comment placer ces mots dans une phrase québécoise, voir le site suivant qui en a listé les usages de manière assez didactique je trouve…http://www.cyberjean.com/quebec/jurons.php
[…] nerfs ! pour le sommer de se calmer. Plus vulgairement, on peut aussi ajouter un sacre: Les nerfs, estie […]