Leap into the Void, 1960 © Yves Klein

© Yves Klein

Plusieurs expressions françaises et québécoises sont consacrée à cette action aussi marquante qu’inoubliable…

D’abord, en québécois on dit : « prendre une plonge » ou « prendre une débarque » , utilisé pour signifier qu’on trébuche et tombe assez violemment. Cela n’a bien sûr rien à voir avec la plonge d’un restaurant!

Comme équivalent en France, on trouve « prendre une gamelle » qui ressemble beaucoup. A ne pas confondre avec « faire une gamelle à quelqu’un » qui veut dire embrasser avec la langue…

En France, il y aussi « se vautrer » que je trouve très savoureux et surtout « se viander » sur lequel j’ai aussi fait un billet.

Publicités