Voici deux expressions très très courantes du parlé québécois.

D’abord, « mets-en » est une expression qu’on utilise au Québec un peu partout dans une conversation pour marquer son approbation. Elle veut dire « en effet ». Dans le langage parlé de France, on pourrait dire « tu m’étonnes » (une antiphrase pour signifier qu’on est d’accord et donc non étonné par les propos).

« – Ce gars-là, y é vraiment trop con

Mets-en ! »

Ensuite, « en masse ». Cette expression remplace souvent le mot « beaucoup » dans le parlé québécois, mais peut signifier une quantité suffisante aussi bien qu’une énorme quantité. Ainsi, « Y en a mis en masse ! » peut selon le contexte signifier qu’il en a mis juste assez ou presque trop…
Publicités